|
|
 |
京畿道特産物 |
|
 |
[高麗人參]
韓国の特産物で広く知られた高麗人參の種類は多い.特に加熱の後乾燥させた高麗人參である紅參は 韓国を訪問する観光客に人気が多い. (詳しい情報;韓国高麗人參公社にリンク)
|
[陶磁器]
外国からの観光客たちは韓国のどの器店でもコップ,お皿,磁器類,飾り用陶磁器等のような陶磁器の器を安く購入することができる.芸術的価値を持った高い陶磁器を買おうとする観光客たちは専門陶磁器店や
陶磁器村を訪問すれば良い.(More
info) |
[針箱]
T針箱は韓国女性たちに長年の期間使われて來たもので,針,糸束,指ぬき等を保管するために使われる. |
[飾り用銀粧刀]
女性たちが伝統的にポケットの中や首の方に着したアクセサリーである.これは自己防御のための目的とともに飾りのための目的で使われた. |
[螺鈿漆器] (Lacquerware
inlaid with Mother-of-pearl)
螺鈿漆器というのは木あるいは竹のような物質を先ずラッカー塗りをした後明るい色の貝を精巧な形態に 合わせるように付けてまたラッカー塗りの仕上げをして生産された製品のことを言う.統営は韓国螺鈿漆器の
主な生産地である.
|
[画角工芸品]
(Hornwork)
画角工芸品は伝統的に王族のために生産された工芸品で牛の角を利用して作る. |
[折る扇]
折る扇は夏に熱気を冷やすために長い間使われて來た.伝統的に上流層の学者などが詩を読んだり作文をする時使ったりした.二つの種類の形態があるが、一つは太極模様の太極扇で他の一つは東洋的な絵が描かれた合竹扇である.合竹扇はその古典的な東洋画のため特に人気がある.(More
info) |
[人形]
先祖の姿を描いて、派手で素敵な韓服の線と美を生かして静寂な美と風流を楽しんだ豊かな心と恨みを抱いた振りつけなど、我々の文化の姿をそのまま生かし、我が国の美しい文化を表れる人形です。 |
[タル(お面 )]
顔を隠すとか変装するために紙、木、土などで作ったもので、顔に被る。 |
[竹夫人]
夏に男性らが抱きこんで眠りを誘ったもので、古典に登場する生活用品である。現在にも多くの人々が愛用する竹製品である。 |
[ノリゲ]
宮廷ではもちろん、貴族から平民に至るまで広く愛用された飾りである。
ノリゲの外見では纎細で豪華な飾りである。しかし、精神的な背景には不老長生・百事如意などの時代的な幸福観を土台にした女人たちの念願がある。
|
[文房四友]
文人が書斎で使う筆・墨・紙・硯の4種類の道具。 |
[キムチ]
白菜、大根、きゅうりなどの野菜を塩に漬けた後、唐辛子、ねぎ、ニンニク、生姜などを加えよく混ぜて、熟成させて食べる韓国固有の食べ物。料理方法や材料によって様々な種類がある。 |
|
|